“爆冷门”用英语怎么说?

“爆冷门”,简称“爆冷”,多用于体育比赛,表示出现意料之外或与多数人期待相反的结果(have an unexpected outcome in a game;produce a dark horse)。

“冷门”是相对于“热门(likely winner)”来说的,这个词最早出现在赌场中,“冷门”就是不受关注不被看好的。“大冷门”表示“most unexpected outcome”,“冷门迭爆”可以翻译为“succesive dark horses bobbed up”。

例句:

这无疑是大满贯决赛历史上最大的冷门之一。

It was surely among the most memorable surprises in the history of Slam finals.

那位年轻选手连爆冷门,进入决赛。

The young candidate pulled off upset after upset to get to the finals.

原创文章,作者:mark,如若转载,请注明出处:https://www.yctgu.com/717.html

This site is protected by wp-copyrightpro.com