遇事要”沉住气”!”沉住气”用英语怎么说?

遇事要"沉住气"!"沉住气"用英语怎么说?

遇到问题时要“沉住气”,不要着急,笑到最后的才是赢家。

“沉住气”,比喻“能克制感情,力求镇静”,提醒人们遇事应沉着冷静、切勿急躁。与英语谚语“hold your horses”意思相近,表示“Wait a moment or be patient (often because you are moving too quickly or thoughtlessly)。

例句:

沉住气,比尔,我们好好想一想。Just hold your horses, Bill. Let’s think about this for a moment.

沉住气,千万别暴露你的身份。Hold your horses and take care not to expose your identity.

原创文章,作者:mark,如若转载,请注明出处:https://www.yctgu.com/675.html

This site is protected by wp-copyrightpro.com